-
1 книга снабжена задачами с решениями
Makarov: book is supplemented with worked examples (и разбором), book is supplemented with worked problems (и разбором)Универсальный русско-английский словарь > книга снабжена задачами с решениями
-
2 дополнять
•It has been necessary to amplify the wave theory of radiation by the quantum theory.
•When molasses is used, it must be supplemented with nitrogen and phosphorus.
•Supervisory control supplements, rather than replaces, fully automatic control.
* * *Дополнять -- to supplement, to add, to amplify (теорию, описание); to complement (укомплектовывать)This data should also be supplemented with more testing before any firm conclusions are drawn however.The beam theory need not be amplified by the fracture toughness concept.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнять
-
3 дополняться
•The equipment is complemented by auxiliary engines.
•Visual observations were supplemented by photographs.
•The practical work is supplemented with a lecture course.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополняться
-
4 дополняться
•The equipment is complemented by auxiliary engines.
•Visual observations were supplemented by photographs.
•The practical work is supplemented with a lecture course.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополняться
-
5 далеко расположенные друг от друга
•At seven points widely distributed, the ground plates are supplemented with iron pipes.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > далеко расположенные друг от друга
-
6 дополнять
•It has been necessary to amplify the wave theory of radiation by the quantum theory.
•When molasses is used, it must be supplemented with nitrogen and phosphorus.
•Supervisory control supplements, rather than replaces, fully automatic control.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнять
-
7 лежащий в основе
•The phenomena underlying the behaviour of materials...
•We faced the problem of finding the correct physical principle to account for all our observations.
•The practical work is supplemented with a lecture course on the underlying theoretical principles.
•This was a major factor behind the interest in developing digital optical computing techniques.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лежащий в основе
-
8 данные уравнения должны быть дополнены подходящим множеством краевых условий
Универсальный русско-английский словарь > данные уравнения должны быть дополнены подходящим множеством краевых условий
-
9 соответствующее множество краевых условий
Универсальный русско-английский словарь > соответствующее множество краевых условий
-
10 далеко расположенные друг от друга
•At seven points widely distributed, the ground plates are supplemented with iron pipes.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > далеко расположенные друг от друга
-
11 лежащий в основе
•The phenomena underlying the behaviour of materials...
•We faced the problem of finding the correct physical principle to account for all our observations.
•The practical work is supplemented with a lecture course on the underlying theoretical principles.
•This was a major factor behind the interest in developing digital optical computing techniques.
* * *Лежащий в основе-- The lack of appreciation for the underlying fluid dynamics, however, has been pointed out by the author [...].Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лежащий в основе
-
12 Лучше учитывать
The above formula should be supplemented with two terms in order to better take into account the nonuniformity of characteristicsРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Лучше учитывать
-
13 телевизионная программа
телевизионная программа
Телевизионная программа Игр включает в себя главным образом:
• производимые ОВО сигналы (называемые ITVR-сигналами) (основное вещание) со всех соревновательных, а также избранных несоревновательных объектов и;
• индивидуализацию основного вещания, осуществляемую каждым правообладателем для потребностей его национальной программы. Такая индивидуализация включает в себя комментарии и может быть доведена до размеров какой-либо сложной телевизионной программы, основанной на ITVR-сигналах и дополненной сигналами с дополнительных камер на площадках и другими видеоисточниками. Это позволит каждому правообладателю подготовить его собственную окончательную программу.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
television program
Television program of the Games comprises essentially:
• Signals (basic coverage) from all competition and select non-competition venues as produced by the OBO, called the ITVR Signals;
• Personalization of the basic coverage made by each rights holder for the requirements of its national program. Such personalization includes commentaries and can be extended to constitute a complex television program based on the ITVR signals and supplemented with signals from additional cameras at the sites and other video sources. This would allow each rights holder to produce its own final program.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > телевизионная программа
-
14 они пополняли свои скудные (ничтожные средства) при помощи мелкого воровства
General subject: they supplemented their meager livelihood with pilfering, they supplemented their meagre livelihood with pilferingУниверсальный русско-английский словарь > они пополняли свои скудные (ничтожные средства) при помощи мелкого воровства
-
15 они пополняли свои скудные при помощи мелкого воровства
General subject: (ничтожные средства) they supplemented their meager livelihood with pilfering, (ничтожные средства) they supplemented their meagre livelihood with pilferingУниверсальный русско-английский словарь > они пополняли свои скудные при помощи мелкого воровства
-
16 дополнять
дополнить (вн. тв.)supplement (d. with); (о рассказе и т. п. тж.) amplify (d. with)он дополнил свой рассказ новыми подробностями — he supplemented his story with new details; he added new details to his story
♢
дополнять друг друга — supplement each other, be mutually complementary -
17 дополнять
несов. - дополня́ть, сов. - допо́лнить(вн. тв.) add (d to); supplement (d with); (рассказ и т.п. тж.) amplify (d with)он допо́лнил свой расска́з но́выми подро́бностями — he supplemented his story with new details; he added new details to his story
••дополня́ть друг дру́га — supplement each other, be mutually complementary
-
18 дополняться
1) General subject: be accompanied with2) Mathematics: be complemented with (by), be supplemented by -
19 они пополняли свои ничтожные средства при помощи мелкого воровства
General subject: they supplemented their meagre livelihood with pilferingУниверсальный русско-английский словарь > они пополняли свои ничтожные средства при помощи мелкого воровства
-
20 они пополняли свои скудные средства при помощи мелкого воровства
General subject: they supplemented their meagre livelihood with pilferingУниверсальный русско-английский словарь > они пополняли свои скудные средства при помощи мелкого воровства
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Joel Turner and the Modern Day Poets with the Beatbox Alliance — Infobox music DVD Name = Joel Turner and the Modern Day Poets with the Beatbox Alliance Type = DVD Artist = Joel Turner and the Modern Day Poets Released = October 17, 2005 Recorded = Rating = G Genre = Hip hop Region = 0 Length = Label = Dream… … Wikipedia
Gender-neutrality in languages with grammatical gender — implies promoting language usage which is balanced in its treatment of the genders. For example, advocates of gender neutral language challenge the traditional use of masculine nouns and pronouns ( man , businessman , he , and so on) when… … Wikipedia
Cuban relations with the Organization of American States — Despite being a founding member of the Organization of American States (OAS), Cuba was effectively suspended from 21 January 1962 to 3 June 2009. Thus, for almost the entire time that the OAS has been operating, Cuba has been barred from sending… … Wikipedia
Carrier sense multiple access with collision avoidance — In computer networking, CSMA/CA belongs to a class of protocols called multiple access methods. CSMA/CA stands for: Carrier Sense Multiple Access With Collision Avoidance.In CSMA, a station wishing to transmit has to first listen to the channel… … Wikipedia
encyclopaedia — Reference work that contains information on all branches of knowledge or that treats a particular branch of knowledge comprehensively. It is self contained and explains subjects in greater detail than a dictionary. It differs from an almanac in… … Universalium
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
M16 rifle — Rifle, 5.56 mm, M16 From top to bottom: M16A1, M16A2, M4A1, M16A4 Type Assault rifle Place … Wikipedia
Mannan Oligosaccharide based nutritional supplements — Mannan oligosaccharide based nutritional supplements, MOS are widely used in nutrition as a natural additive. MOS has been shown to improve gastrointestinal health as well as overall health, thus improving wellbeing, energy levels and… … Wikipedia
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
LITERATURE, JEWISH — Literature on Jewish themes and in languages regarded as Jewish has been written continuously for the past 3,000 years. What the term Jewish literature encompasses, however, demands definition, since Jews have lived in so many countries and have… … Encyclopedia of Judaism
National Treasures of Japan — For the informal term of Preservers of Important Intangible Cultural Properties, see Living National Treasures of Japan … Wikipedia